【嵐和訳】Party Startersの歌詞は何?意味もまとめてみた!ソフトバンクのCMに決定!

スポンサーリンク
音楽
スポンサーリンク

2020年を最後に活動を休止する事が決定している嵐(ARASHI)新曲シングルを発表しました。

 

この音楽は嵐がメインキャラクターを務める「ソフトバンク」のCMに決定しました。

新曲『Party Starters』は世界的に有名な『サム・ホランダー』がプロデュースしたことでも話題となりました。

最近は、英語の曲が多く日本だけでなく…

世界中のファンに向けてのメッセージとして受け取れるとことも嵐さんの素敵な所ですね!

 

今回は『Party Starters』の和訳と意味を考えてみました!

 

スポンサーリンク

Party Starters

 

2020年10月30日に配信開始

2020年10月30日 13:00 YouTubeh公開

 

 

YouTube

 

『Sam Hollander(サム・ホランダー)』のプロデュース

サム・ホランダーさんはアメリカ出身のソングライターです。

1D(ワン・ダイレクション)の『Rock Me』などを手がけています。

 

 

YouTube

 

 

世界的に有名な方とコラボした『嵐』の楽曲は

ポップで笑顔になる曲ですね♪

なんども聴きたくなる曲で、歌詞の内容は分からなくて聞いていたです!

 

 

11月3日に嵐の誕生日にはMVが発表されるとのことで、これからも楽しみがたくさんありますね!

それでは和訳していきたと思います!

 

 

歌詞

 

『Party Starters』

 

We’ve been waitin’ too long
We been waitin’ to feel it
We’ve been holdin’ it down
Now we’re high on the ceilin’
We keep dancin’ around
Clap ya hands if you mean it
Do you need it
Do you need it now

We been here
Through the hard times
Never lost focus
Still here
Now it’s alright
Everything golden
So here we
Here we go
It’s time to
Free ya soul

We’re party starters
We’re party starters
We got those good vibes
We’re going all night
We’re party starters
We party harder
We goin’ sky high
We’re going all night
All night long
All night long

少しだけ monologue
Wiz American hot dog
This is the protocol
I want to know it
You can not go home yet

We can control
We’ll look back and want more
Comfortable uncomfortable
It doesn’t matter もう uncontrollable

Everyone havin’ fun
Bouncin’ down in the Six Four
その笑顔は きっと
Someday かけがえない Sceneに
Feel the beat of the drums
Clap ya hands if you feel me
Do you feel me 感じて… さぁ!

We’re party starters
We’re party starters
We got those good vibes
We’re going all night
ねえ、このまま
一緒に Turn up
やがて Time flies by
だから 今は
All night long
All night long

Party (Party)
Starters (Starters)
Ay yo
Party (Party)
Starters (Starters)
Ay yo
Who got the funk
We got the funk
Who got the funk
We got the funk
You, Me, Us, We
Shake shake shake your body down

We’re party starters
We’re party starters
We got those good vibes
We’re going all night
We’re party starters
We party harder
We goin’ sky high
We’re going all night
All night long
All night long…

 

和訳

 

『Party Starters』

 

We’ve been waitin’ too long
We been waitin’ to feel it

 

私たちは長い間待っていたんだ

ずっとそれを感じる為に待っているんだ

 

We’ve been holdin’ it down
Now we’re high on the ceilin’

 

ずっと我慢してきたけど

今!!私たちはどこまでも高く

 

We keep dancin’ around
Clap ya hands if you mean it

 

私たちは踊り続けるよ

あなたも同じ気持ちなら手を叩いて♪

 

Do you need it
Do you need it now

 

あなたには必要?

今、あなたには必要か?

 

We been here
Through the hard times

 

私たちは辛い時でもここに居て乗り越えてきた

 

Never lost focus
Still here

 

大切なことは忘れずに今もココで

 

Now it’s alright

Everything golden

So here we

 

だからもう大丈夫!

全てが黄金色

 

Here we go
It’s time to
Free ya soul

 

さぁ!行こう!

魂を自由にする時が来た!

 

 

We’re party starters
We’re party starters
We got those good vibes
We’re going all night

 

私たちはパーティースターターズ

私たちはパーティースターターズ

私たちのいい雰囲気のまま

一晩中騒ごう!

 

We’re party starters
We party harder

We goin’ sky high
We’re going all night
All night long
All night long

 

私たちはパーティースターターズ

もっと激しく踊ろう

私たちは空に登る勢いで

一晩中踊りつずけるよ

一晩中

一晩中

 

 

 

〈ラップ部分〉

少しだけ monologue
Wiz American hot dog
This is the protocol
I want to know it
You can not go home yet

 

少しだけモノローグを

アメリカンホットドックと一緒に

これが儀式

私は知ってほしい

まだ家には帰さないよ

 

 

We can control
We’ll look back and want more
Comfortable uncomfortable
It doesn’t matter もう uncontrollable

 

私たちはコントロールできる

私たちは過去を振り返ってもっと欲しくなる

心地よさや  心地悪さ

そんなのはもう関係ない制御できない!

 

Everyone havin’ fun
Bouncin’ down in the Six Four

 

みんな楽しく

シックスフォーで飛び跳ねて

 

その笑顔は きっと
Someday かけがえない Sceneに

 

その笑顔は きっと

いつか かけがえない 景色に

 

Feel the beat of the drums
Clap ya hands if you feel me
Do you feel me 感じて… さぁ!

 

ドラムの音を感じて

あなたも私を感じたら手を叩いて

私を感じる? 感じて…さぁ!

 

We’re party starters
We’re party starters
We got those good vibes
We’re going all night

 

私たちはパーティースターターズ

私たちはパーティースターターズ

私たちのいい雰囲気のまま

一晩中騒ごう!

 

ねえ、このまま
一緒に Turn up
やがて Time flies by
だから 今は
All night long
All night long

 

ねぇ、このまま

一緒に上がろう!

やがて 時はあっというまに流れるから

だから 今は

一晩中

一晩中

 

〈C &R〉

Party (Party)
Starters (Starters)
Ay yo
Party (Party)
Starters (Starters)
Ay yo

 

Who got the funk
We got the funk
Who got the funk
We got the funk
You, Me, Us, We
Shake shake shake your body down

 

誰が楽しんでる?(イカれている?)

私たちが楽しんでる(イカしている)

誰が楽しんでる?(イカしている?)

私たちが楽しんでいる(イカしている)

あなた、私、私たち、みんな

体を動かして踊ろう!

 

We’re party starters
We’re party starters
We got those good vibes
We’re going all night

 

私たちはパーティースターターズ

私たちはパーティースターターズ

私たちのいい雰囲気のまま

一晩中騒ごう!

 

We’re party starters
We party harder
We goin’ sky high
We’re going all night
All night long
All night long…

 

私たちはパーティースターターズ

もっと激しく踊ろう

私たちは空に登る勢いで

一晩中踊りつずけるよ

一晩中

一晩中

 

 

 

 

意味

 

 

今回は、ホップな曲でノリがいいですね!

楽しそうな曲で、前回の曲『Whenever You Call』のように意味がしっかりと込められているというようりは…

 

【嵐和訳】WheneverYouCallの歌詞の意味もまとめました!ブルーノマーズが作詞作曲で新曲大注目!
2020年活動休止を発表している嵐(ARASI)が9月18日に新曲を発表しました。 今回の楽曲は世界的に有名なアー...

 

『自分たちと一緒の最後まで楽しんでほしい』

『また楽しい日々が来るまで楽しいでいてほしい』

という意味が込められていると思います!

 

『Party Starters』とは、パーティーの前準備といった意味であり、

11月3日のライブの向けての準備が出来ている。

この一年間、ライブの予定もなくなりファンの皆んなは我慢し続けた…

会いたくても会えない辛いこともあっただろうけど…

乗り越えて、今日(11月3日)を楽しもうと意味が込められているかもしれせんね!

 

もしかしたら、ライブのオープニングに使用されるかも?!

 

 

 

 

意味が深いのが「櫻井翔さん」のラップ部分です。

モノローグとは『心情』『心理』『思考』と言う意味です。

楽しんで欲しいけど、少し嵐の心を見せたかったのではないでしょうか?

 

その後に続く歌詞では、

『私たちは過去を振り返ってもっと欲しくなる』

と言う言葉であり

嵐としての活動を休止する上過去の『いいこと』『悪いこと』あったがファンのみんなに会えたことを思えば過去に戻りたくなる。

 

人は、安定した安心できる場所に戻りたくなるものであり…

『嵐』の5人も大切にしてきた安心できる嵐・ファンと言う居場所を飛び出し止めることは出来ない。

戻りたくなるけど、立ち止まらない!

頑張るから一緒に頑張ろうとメッセージが込められているのではないでしょうか?

今は辛く悲しくてもやがて時は流れ、過去となる日もくる…

寂しくなることもあるけど、いつでも一緒にいて自分たとを感じて欲しいと願っているのではないでしょうか?

 

 

また、ラップの中に出てくる

『Hot dog(ホットドック)』は和製英語であり、

Hot dogの意味としては「やったね!」や「バンザイ!」といった意味になってきます!

パーティー曲として「遊び心」の入った曲ですね!

 

ぜひ、この曲を聞いて思い自分なりの「意味」があれば教えて欲しいです♪

 

まとめ

 

2020年10月30日に発表された曲『Party Starters』は

6月にリリース予定でした。

2月頃に「ロサンゼルス」にいった際にレコーディングしており2020年「嵐最後のライブ」開始に向けて作られていたのではないでしょうか?

 

ライブが延期になったことによりリリース日も延期し、

11月3日『嵐の日』に合わせて発表したと考えます。

11月3日かより楽しみになる曲ですね!

 

今後、

嵐の5人が前に進み、また私たちの前で『嵐』として出てききてくれることを楽しみにしたいですね!

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました