アナ雪2「イントゥ・ジ・アンノウン」和訳と歌詞解説!エルサに隠された秘密とは?

スポンサーリンク
映画
スポンサーリンク

2019年11月22日に待望の『アナと雪の女王2』が公開されました。

 

『アナと雪の女王』では

エルサが歌う「レット・イット・ゴー♫」

アナと歌う「雪だるま作ろう♫」 「生まれて初めて♫」

など…全世界の人々に愛される歌が登場しました。

 

『アナと雪の女王』の映画は大ヒットし映画館では異例の歌う会を上映していました!

 

今回も大ヒット間違えなしの

『アナと雪の女王2』で歌われている「イントゥ・ジ・アンノウン」の和訳してみました!

 


 

現在はU-NEXT

で『アナと雪の女王』『アナと雪の女王2』みる事が出来ます!



最新アナ雪2を見ながら一緒に歌いましょう♪

 

スポンサーリンク

「イントゥ・ジ・アンノウン」

 

「イントゥ・ジ・アンノウン」はエルサが歌う曲であり、公開前から予告で歌われるなど注目を浴びていました。

 

特に今回の見どころであるエルサがなぜ魔法を持ってしまったのかを謎とく歌であり

重要な曲の一つです♫

 

幸せに暮らしていたエルサに急遽聞こえるようになった声に対して、拒否する気持ちと声の主を探しに旅に出たいと…

と矛盾する気持ちを歌っている曲です。

 

英語の歌詞

 

『Into the Unknown』

 

アナと雪の女王2[FROZEN2] into the unknown 「イントゥ・ジ・アンノウン~心のままに」 英語版 フル

YouTubeーアナと雪の女王2

 

AH-AH-AH-AH

AH-AH-AH-AH

AH-AH-AH-AHH-AH-AH

 

I can hear you  But I won’t .

Some look for trouble While others bon’t.

There’s a thousand reasons I should go about my day

And  ignore your whispers Which I  wish would go away…

OH-OH

 

AH-AH-AH-AH

OH-OH

AH-AH-AH-AHH-AH-AH

 

You’re  not a   voice.

You’re just a ringing in my ear

And is I heard you

(Which I don’t)

I’m spoken for, I fear.

Everyone I’ve ever loved

Is here within these walls

I’m sorry secret siren

But I’m blocking out your calls.

I’ve had my adventure

I don’t need something new!

I’m afraid of what I’m risking

If I follow you.

 

In to  the unknown…

In to  the unknown…

In to  the unknown!

 

AH-AH-AH-AH

AH-AH-AH-AHH-AH-AH

 

What do you want? ‘can you’ve been keeping me awake.

Are you here to distract me

So I make a big mistake?

 

Or are you someone out there Who’s a little bit like me?

Who knows deep down I’m not where I’m meant to be?

 

Every day’s a little harder

As I feel my power grow

There’s part of me

That longs to go…

 

In to  the unknown?

In to  the unknown!

In to  the unknown!!

 

AH-AH-AH-AH

AH-AH-AH-AH

OH-OH-OH

Are you out there?

Do you know me?

Can  you feel me?

AH-AH-AH-AH!

AH-AH-AH-AH!

AH-AH-AH-AH!

AH-AH-AH-AH!

AH-AH-AH-AH!

AH-AH-AH-AH!

AH-AH-AH-AH!

 

Where are you going?

Don’t leave me alone!

How do I follow you

 

In to  the unknown?

 

日本語訳(和訳)

 

「イントゥ・ジ・アン・アンノウン〜心のままに」

 

AH-AH-AH-AH

AH-AH-AH-AH

AH-AH-AH-AHH-AH-AH

 

I can hear you  But I won’t .

私には聞こえている しかし、私はしない

Some look for trouble While others bon’t.

危険を冒す人も居れば そうでない人もいる

There’s a thousand reasons I should go about my day

私は行く理由が千あります

And  ignore your whispers Which I  wish would go away…

私は囁きを無視します

 

OH-OH

AH-AH-AH-AH

OH-OH

AH-AH-AH-AHH-AH-AH

 

You’re  not a   voice.

あたなの声は違います。

You’re just a ringing in my ear

あなたは、ただ私の耳に鳴っているだけ

And is I heard you

また、私はあなたの声を聞いています。

(Which I don’t)

私はしません。

I’m spoken for, I fear.

私は恐れています。

Everyone I’ve ever loved

私は今まで愛してきたみんなんが、

Is here within these walls

この壁の中にいる

I’m sorry secret siren

すみません。秘密の試練があるが

But I’m blocking out your calls.

しかし、私は貴方の声をブロックする

I’ve had my adventure

私は危険に晒されるのが怖い

I don’t need something new!

新しいものは必要ありません。

I’m afraid of what I’m risking

私は危険にされされるのが怖い

If I follow you.

もし、私が貴方に従うなら。

 

In to  the unknown…

未知へ

In to  the unknown…

未知へ

In to  the unknown!

未知へ

 

AH-AH-AH-AH

AH-AH-AH-AHH-AH-AH

 

What do you want? ‘can you’ve been keeping me awake.

何が欲しいの?「貴方は私を目覚めさせてくれますか」

Are you here to distract me So I make a big mistake?

貴方は私をそらすためにここに居ますか?私は大きな間違いを犯しますか?

 

 

Or are you someone out there Who’s a little bit like me?

また、貴方はどこにの誰ですか?私に似たような人ですか?

Who knows deep down I’m not where I’m meant to be?

誰が詳しい事知っていますか?

 

Every day’s a little harder as I feel my power grow

毎日、私力が強くなる事を感じると少し難しい

There’s part of me

私の一部

That longs to go…

行きたい。

 

In to  the unknown?

未知へ

In to  the unknown

未知へ

In to  the unknown!!

未知へ

 

AH-AH-AH-AH

AH-AH-AH-AH

OH-OH-OH

 

Are you out there?

あなたはそこにいますか?

Do you know me?

私を知っていますか?

Can  you feel me?

私を感じる事が出来ますか?

 

AH-AH-AH-AH!

AH-AH-AH-AH!

AH-AH-AH-AH!

AH-AH-AH-AH!

AH-AH-AH-AH!

AH-AH-AH-AH!

AH-AH-AH-AH!

 

Where are you going?

どこに行くの?

Don’t leave me alone!

私を一人にしないで下さい

How do I follow you

私はどうやって貴方を支えますか

In to  the unknown?

未知へ

 

映画バージョン(日本語)

 

「イントゥ・ジ・アン・アンノウン〜心のままに」

【日本語吹替版】アナと雪の女王2「イントゥ・ジ・アンノウン〜心のままに」ノーカット/ Japanese ver. Frozen2「Into The Unknown」Nocut

 

YouTube  アナと雪の女王2

 

AH-AH-AH-AH

AH-AH-AH-AH

AH-AH-AH-AHH-AH-AH

 

聞こえてる でも無駄よ

目を覚ませ 起きろと

どこかで呼ぶ 謎めいた声

無視をすれば 消えていくのか

 

OH-OH(あーあー)

 

AH-AH-AH-AH

OH-OH(あーあー)

AH-AH-AH-AHH-AH-AH

 

どうかしてるわ 空耳よきっと

騙されるはずがない 聞く気がないわ

愛する人達はここにいるの

危険をおかす事 二度としないわ

冒険にはもうウンザリしてる

それでも あの声は求めている

未知の旅へ 踏み出せと

未知の旅へ

 

AH-AH-AH-AH

AH-AH-AH-AHH-AH-AH

 

どうして 呼び続けてるの

あなたは 私に似た誰かなの

本当はここに居てはいけないと 見つけに来いと 言うのね

みんなと違うと感じてきたの だから心が望むの

未知の旅へ 踏み出せと

未知の旅へ

 

AH-AH-AH-AH

AH-AH-AH-AH

OH-OH-OH

 

 

あなたはどこなの 姿を見せてよ

 

AH-AH-AH-AH!

AH-AH-AH-AH!

AH-AH-AH-AH!

AH-AH-AH-AH!

AH-AH-AH-AH!

AH-AH-AH-AH!

AH-AH-AH-AH!

 

どこに行くの

ついて行く 未知の旅へ 踏み出そう!

 

 

 

まとめ

 

エルサが何者なのか…

曲の中にはヒントがたくさんあり、エルサの本当の姿・役割は??

なぜ一人だけ魔法が使えるのか、今まで謎だったものが見えてくると思います!!

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました